Как янг адълт литературата да привлече нови читатели?

Пазарът на янг адълт (YA) литературата може да се похвали със сериозен ръст – между 2002 г. и 2012 г. броят на излезлите YA заглавия се удвоява. Тогава защо едва малко над половината от ладите хора четат за удоволствие? На този въпрос отговаря Шарлът Уилсън, студентка последна година по английска литература и стажант в YA Shot – популярен британски младежки фестивал. Статията, публикувана в The Bookseller, предлага няколко съвета за привличане на нови читатели към янг адълт литературата – полезен материал за издателите и интересен за читателите.

Много тинейджъри предпочитат екрана пред книгата – обновявайки статусите си в социалните мрежи или препускайки през поредния касов сериал. Това означава, че книгоиздателите са изправени пред предизвикателството постоянно да измислят нови начини да представят четенето като “яко”. Пък и кампаниите на YA автори и издателства се фокусират върху тези, които са вече запалени читатели. Логична следваща стъпка е издателите да намерят начин да привлекат нови читатели.

Едно възможно решение е по-ефективното използване на възможностите в интернет пространството. Опити в тази посока съществуват – много YA автори разчитат на онлайн присъствието си, YA блогъри и Twitter хаштагове стимулират читателите да дискутират любимите си книги. Но това са методи, насочени към вече запалените по четенето. Ето няколко идеи за привличане на нови почитатели:

  • Социалната платформа Snapchat, създадена през 2011 г., има милиони потребители по цял свят, включително в България, а 71% от тях са под 34-годишна възраст. Тя дава възможността за директна интеракция с потребителите посредством забавно визуално съдържание. Издателите биха могли да промотират новите си заглавия с интригуващи постове, но истината е, че платформата почти не се използва от тях.

  • YouTube каналите за дискутиране на YA книги са перфектен начин да достигнеш младата аудитория. Следвайки модела на успешния канал Epic Reads, предлагащ интервюта и вълнуващи книжни трейлъри, издателствата биха могли да привлекат вниманието на тинейджърите, които мислят, че книгите не са за тях.

  • Личности с онлайн влияние – този феномен показва колко много младите хора се влияят от социалните мрежи. Джон Грийн („Вината в нашите звезди“, “Къде си, Аляска?”, „Уил Грейсън, Уил Грейсън“) е пример за личност със забележимо онлайн присъствие, което значително е повишило продажбите на YA романите му. Онлайн книжните клубове, Twitter хаштаговете и YouTube каналите превръщат четенето от самотно преживяване за някои, в социална дейност. Освен това, известни личности, които дават личен пример с обичта си към книгите, могат да променят нагласите на нечетящите. Издателите биха могли да използват този модел и да канят популярни лица, които да промотират книгите им в YouTube и други платформи.

  • YA литературата трябва да бъде и физически достъпна за тийновете. Издателите могат да обмислят кои са местата най-често посещавани от тази аудитория и да разространяват книгите си и там, а не само в библиотеки и книжарници. Например, известни магазини за дрехи или спортни клубове биха били подходящи за целта. Свободната размяна на книги също би могла да стимулира тези, които иначе не биха си купили книга, да посегнат към нея, дори да  я прочетат.

  • YA книгите трябва да присъстват и в училищните библиотеки. Купуването на новите заглавия е важно, но не е достатъчно. Книгите трябва да се дискутират в клас, най-добре в присъствието на самите автори!

  • Рекламирането на YA романите има нужда от промяна, като издателите трябва да наблегнат на разнообразието от жанрове – от графични романи до исторически заглавия. Това би привлякло тези, които си мислят, че YA литературата включва единствено изтъркани романтични истории. Друг важен аспект в промотирането на книгите е фокусът да се измести от академичните ползи от четенето към удоволствието и забавлението, които доставя.

На младите хора постоянно им се повтаря, че четенето е важно, но за да се вдъхновят, е необходимо индустрията да се свърже с тях по техния начин. Вместо младите хора да отидат при издателите, издателите трябва да отидат при тях.

Превод: Диляна Денева