„Ирландски приказки“ – луксозно издание, отличен превод и ирландски хумор
Приказките на различни народи са ми страст от дете и затова с безкрайно удоволствие разгърнах „Ирландски приказки“ (изд. Лабиринт). 12-те приказки от зеления остров са подбрани и преразказани от Една О’Брайън – една от най-тачените ирландски писателки.
Както е редно, те ни отвеждат на среща с великани, леприкони, таласъми, кралски синове, бедни смели момъци, кралски дъщери за женене, вещици, вълшебни котки, както и какви ли не вълшебни предмети, без които е трудно да оцелееш в приказките.
Обичайно за народните и вълшебни приказки, и тук има много премеждия за героите и поуки за читателите. Историите разказват за смелост, алчност, щедрост, глупост и любов и са поръсени с щипка ирландски хумор, който възрастните ще оценят по достойнство.
Аз се забавлявах особено много с проклятия като „Гръм и карантия!“ и великанските имена Върли Върлин, Среден Върлин и Мали Върлин. Смятам, че ще ви накара да се посмеете и този финал на приказка:
„Преди сватбата Еймън положил усилия да овладее правилата на доброто възпитание, както и основите на диференциалното смятане, артилерийското дело, десетичните дроби, шаха, биологията, химията, астрономията, гастрономията и всичко друго, без което не може да се оправи в живота един истински мъж.“
Книгата е подходяща за деца над 6 години и аз ви препоръчвам да четете приказките на или заедно с детето. Ще имате много възможности да се възхитите на богатия език на Една О’Брайън, но и много поводи да обяснявате думи като суровица, мерзавец, бокал, хвалипръцко или сайвант. Или пък изрази като „с широка ръка“, „от игла до конец“ и „хукнал презглава“.
Изданието е луксозно – твърди корици, плътна хартия и високо качество на печата. Книгата е богато илюстрована от всепризнатия майстор-илюстратор Майкъл Форман, който е един от илюстраторите в „От сърце“. Негово дело са илюстрациите и в още едно издание на „Лабиринт“ – „Робин Худ“ на Майкъл Морпурго.
Преводът на Владимир Молев е великолепен и ме накара да изпитвам гордост от богатството на българския език.
Всичко това прави четенето истинско удоволствие и справедливо отрежда почетно място на „Ирландски приказки“ във всяка детска библиотека. Ако търсите смислен и красив подарък за дете за предстоящите празници, този сборник е отлично предложение.
А ако не сте попадали на „Приказки от мъгливия Албион“ (изд. Лабиринт), препоръчваме и нея горещо.
Вземете книгата от Ozone.bg с код DK19.
Когато купувате книги с този код, помагате и на нас да продължаваме да четем и препоръчваме книги за Вас.